ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00804 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dadkuna
Xoog
ma
leh
(Maalintaas)
iyo
wax
u
gargaaara
midna.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
han
har
verken
makt
eller
hjelper.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
[l'uomo]
non
avrà
più
né
forza,
né
ausilio.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ӯро
на
қувватест,
ва на
ёваре.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
برای
او
[:انسان
و...]
نه
هیچ
نیرویی
است
و نه
هیچ
یاوری.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
когда
нет
у
него
ни
мощи,
ни
помощника.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
shall
have
neither
strength
nor
helper.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Artık
onun
için
ne
bir
kuvvet
vardır
ne de
bir
yardımcı.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
kdy
síly
míti
(člověk)
nebude,
aniž
pomocníka.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الطارق 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Dan
heeft
hij
geen
kracht
en
geen
helper.
]
-
Interpretation of ( At-Tariq 10 )
[
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
]
-
الطارق 10
وةرطيَران
ئایەت | 5941
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir