ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00708 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Maalinta
Dadku
u
istaagi
Eebaha
Caalamka.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
den
dag
da
menneskene
skal
stå
frem
for
all
verdens
Herre?
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
il
Giorno
in
cui
le
genti
saranno
ritte
davanti
al
Signore
dei
mondi?
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯзе,
ки
мардум
ба
пешгоҳи
Парвардигори
ҷаҳониён
меистанд.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
روزی
که
مردمان
در
برابر
پروردگار
جهانیان
به
پای
ایستند.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
в
тот
день,
когда
люди
предстанут
перед
Господом
[обитателей]
миров?
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
The
day
on
which
men
shall
stand
before
the
Lord
of
the
worlds?
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bir
gün
ki,
insanlar,
âlemlerin
Rabbi
huzurunda
kıyama
geçerler.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
ke
dni,
kdy
lidé
stanou
před
Pánem
světů
veškerých?
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المطففين 6 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Op de
Dag
waarop
de
mensen
voor
de
Heer
der
Werelden
staan?
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 6 )
[
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
المطففين 6
وةرطيَران
ئایەت | 5854
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir