ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00904 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dhulkana
Eebe
wuxuu
u
dajiyay
khalqiga.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Jorden
har
han
lagt
på
plass
for
alle
skapninger.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
La
terra
l'ha
disposta
per
le
creature:
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Заминро
барои
мардум
қарор
дод.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
زمین
را
برای
آدمیان
و
پریان
نهاد.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Для
тварей
простер
Он
землю,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
earth,
He
has
set
it
for
living
creatures;
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
yerküre.
Koydu
onu
toprakta
yaşayacak
yaratıklar
için.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
zemi
obydlím
různým
národům
připravil:
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الرحمن 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Hij
heeft
de
aarde
bereid
voor
de
schepselen.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 10 )
[
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
]
-
الرحمن 10
وةرطيَران
ئایەت | 4911
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir