ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00681 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 84 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
wuxuu
yidhi
(Muuse)
iyagu
waa
kuwan
raadkaygay
ku
soo
joogaan,
waana
kuu
soo
dag
degay
Eebow
inaad
iga
raalli
noqoto.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 84 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
svarte:
«Folket
følger
mine
spor.
Jeg
hastet
hen
til
Deg,
Herre,
for
at Du
skal
bli
tilfreds.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 84 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Rispose:
“Essi
sono
sui
miei
passi.
Mi
sono
affrettato
verso
di
Te,
o
Signore,
per
compiacerTi”.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 84 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Онҳо
ҳамонҳоянд,
ки аз
паи
ман
равонанд.
Эй
Парвардигори
ман,
ман
ба
сӯи
Ту
шитофтам,
то
хушнуд
гардӣ».
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 84 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفت:
«هم
اینان
بر پی
مناند،
و -
پروردگارم!-
سویت
شتافتم
تا
(از
من)
خشنود
شوی.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 84 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
ответил:
"Они
остались
там
[и
следуют]
по
моим
стопам,
я же
поторопился
к
Тебе,
мой
Господь,
чтобы
не
гневить
Тебя".
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 84 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
They
are
here
on my
track
and
I
hastened
on to
Thee,
my
Lord,
that
Thou
mightest
be
pleased.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 84 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dedi:
"Onlar,
benim
eserim
üzerindeler.
Ben
sana
gelmede
acele
davrandım
ki,
benden
hoşnut
olasın,
ey
Rabbim!"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 84 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekl:
„Oni
jsou
mi
těsně
v
patách
i
přispěchal
jsem
k
tobě,
Pane
můj,
pro
tvé
zalíbení.“
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 84 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
zei:
"Zij
volgen
in
mijn
voetstappen
en ik
haastte
mij
naar
U, O
mijn
Heer,
om
door
U
behaagd
te
worden."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 84 )
[
قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
]
-
طه 84
وةرطيَران
ئایەت | 2432
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir