ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00719 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 8 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebe
Ilaah
kale
ma
jiro
isaga
mooye,
waxaana
u
sugnaaday
Magacyo
Fiican.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 8 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Gud,
det
er
ingen
gud
unntatt
Ham.
Hans
er de
vakreste
navn.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 8 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Allah,
non
c'è
dio
all'infuori
di
Lui!
A
Lui
appartengono
i
nomi
più
belli.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 8 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оллоҳ
— он ки
ҳеҷ
худое
ғайри
Ӯ
нест,
номҳои
хуб
аз
они
Ӯст.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 8 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
خدایی
که جز او
معبودی
نیست
(و)
نیکوترین
نامها
(ونشانهها)
ویژهی
اوست.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 8 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Аллах
- Он
тот,
кроме
которого
нет
божества
и у
которого
наилучшие
имена.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 8 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Allah--
there
is no
god
but
He;
His
are
the
very
best
names.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 8 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Allah'tır
O.
İlah
yok
O'ndan
başka.
Esmaül
Hüsna,
en
güzel
isimler
O'nundur.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 8 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Bůh!
není
Boha,
kromě
něho:
jemu
přináležejí
jména
nejkrásnější.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 8 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Allah,
er is
geen
god
den
Hij,
de
Schone
Namen
(Asmâoelhoesnâ)behoren
Hem
toe.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 8 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
]
-
طه 8
وةرطيَران
ئایەت | 2356
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir