versículos
traduções
Portuguese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Busca rápida
Tempo de Execução (0,00701 segundos)
Resultados: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ruuxii
ka
yaaba
Eebe
hor
istaaggiisa
wuxuu
mudan
Laba
Janno.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Men
for
dem
som
frykter
Herrens
maktstilling,
for
dem
skal
det
være
to
paradisets
haver.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Per
chi
avrà
temuto
di
presentarsi
[al
cospetto]
del
suo
Signore
ci
saranno
due
Giardini.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳ, ар
касро,
ки аз
истодан
ба
пешгоҳи
Парвардигораш
тарсида
бошад,
ду
биҳишт
аст.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و هر کس را که از
مقام
پروردگارش
بترسد
دو
باغ
(سردرهم)
است.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Тем
же,
которые
страшатся
величия
Господа
своего,
уготовано
два
сада,
-
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
for
him
who
fears
to
stand
before
his
Lord
are
two
gardens.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Rabbinin
makamından
korkan
kimseye
iki
cennet
var.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
Však
pro
ty,
již
bojí
se
postavení
Pána
svého,
bude
zahrad
dvé:
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Ar-Rahman 46 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voor
wie
vreesde
voor
het
staan
voor
zijn
Heer
zijn
er
twee
Tuinen
(in
het
Paradijs).
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 46 )
[
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
]
-
الرحمن 46
Sobre a tradução
versículo | 4947
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
Perguntas Frequentes
Veja
este link
.
×
Ajuda
Busca nos versículos Corânicos
Busca exacta
رب
فأسقيناكموه
Busca de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relações lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalização parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriedades da palavra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivações
>>ملك
>ملك
Transliteração Buckwalter
qawol
Allah
Busca nas traduções do Corão
Busca exacta
god
time
Busca de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relações lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir