ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00560 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E
kur
u
matin
të
tjerëve
ose
u
peshojnë,
u
lënë
mangu.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
當他們量給別人或稱給別人的時候,他們不稱足不量足。
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
(sebaliknya)
apabila
mereka
menyukat
atau
menimbang
untuk
orang
lain,
mereka
kurangi.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veiẕâ
kâlûhüm
ev
vezenûhüm
yuḫsirûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
किन्तु
जब
उन्हें
नापकर
या
तौलकर
देते
हैं
तो
घटाकर
देते
हैं
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
pero
que,
cuando
ellos
miden
o
pesan
para
otros,
dan
menos
de lo
debido!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
جب
انہیں
(خود)
ناپ
کر یا
تول
کر
دیتے
ہیں
تو
گھٹا
کر
دیتے
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
যখন
তাদের
মেপে
দেয়
অথবা
তাদের
জন্য
ওজন
করে
তখন
কম
করে।
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A
kad
njima
mjere
ili
im
vagaju,
zakidaju!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المطففين 3 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
men
som
vållar
förlust
[för
andra
när
de
säljer]
genom
att
mäta
och
väga
upp
snålt!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 3 )
[
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
]
-
المطففين 3
وةرطيَران
ئایەت | 5851
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir