ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00764 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuuna
ku
abaal
Mariyay
Samirkooda
Dartiis
jano
iyo
Xariir.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
belønnet
dem
for
deres
standhaftighet
med
paradisets
have,
og
silkeskrud.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
li
compenserà
del
loro
perseverare
con
il
Giardino
e la
seta.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба
мукофоти
сабре,
ки
кардаанд,
биҳишту
ҳарир
дод.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و به
(پاس)
آنکه
صبر
کردند،
بهشت
و
پرنیان
پاداششان
داد.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И за
то,
что
они
терпели.
Он
воздаст
им
райскими
садами
и
шелковыми
одеяниями.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
reward
them,
because
they
were
patient,
with
garden
and
silk,
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sabretmelerine
karşılık
olarak
da
onları
bir
bahçe
ve
ipekle
ödüllendirmiştir.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
odměnil
je za
trpělivost
jejich
zahradou
(ráje)
a
(rouchem)
hedvábným.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الإنسان 12 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Hij
zal
hen
vanwege
hun
geduldige
volharding
belonen
met
het
Paradijs
en
met
zijde.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 12 )
[
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
]
-
الإنسان 12
وةرطيَران
ئایەت | 5603
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir