ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00675 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuuna
Eebe
waxyooday
Addoonkiisa
(Nabiga)
wuxuu
u
waxyooday.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
åpenbarte
han
for
sin
tjener
det
han
åpenbarte.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Rivelò
al
Suo
servo
quello
che
rivelò.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
Худо
ба
бандаи
худ
ҳар
чӣ
бояд,
ваҳй
кунад,
ваҳй
кард.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
(همان
خدای
شدیدالقوا)
به
بندهاش
آنچه
را
باید
وحی
فرماید
وحی
فرمود.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
(т.
е.
Аллах)
внушил
в
откровении
Своему
рабу
то,
что
внушил.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النجم 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
He
revealed
to
His
servant
what
He
revealed.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Böylece
vahyetti
kuluna
vahyettiğini.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
vnuknul
služebníku
Jeho,
co
vnuknul
mu.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النجم 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
openbaarde
Hij
aan
Zijn
dienaar
wat
Hij
openbaarde.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 10 )
[
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
]
-
النجم 10
وةرطيَران
ئایەت | 4794
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir