ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00750 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 77 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebe
wuxuu
ku
yidhi
iiga
bax
samadeyda,
waxaad
tahay
mid
la
dheereeyeye.
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 77 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
sa:
«Ut
med
deg
herfra!
Du er
forkastet!
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 77 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Allah]
disse:
“Esci
di
qui,
in
verità
sei
maledetto;
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 77 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Аз
ин ҷо
берун
шав,
ки ту
рондашудаӣ.
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 77 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
فرمود:
«پس،
از آن
(باغ)
برون
شو،
پس تو
بیگمان
رانده
شدهای.»
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 77 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Аллах]
велел:
"Изыди
из
рая,
и да
будешь
ты
побиваем
камнями.
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 77 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
Then
get
out
of
it,
for
surely
you
are
driven
away:
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 77 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Buyurdu:
"Hadi,
çık
oradan!
Sen
kovulmuş
birisin."
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 77 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekl
(Bůh):
‚Vyjdi
odsud:
kamenován
jsi
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 77 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
(Allah)
zei:
"Ga
dan
weg
uit
haar
(het
Paradijs):
voorwaar,
jij
bent
een
verworpene.
]
-
Interpretation of ( Sad 77 )
[
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
]
-
ص 77
وةرطيَران
ئایەت | 4047
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir