ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00705 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 20 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
adkaynay
xukunkiisa
(Daa'uud)
waxaana
siiney
xigmad
(Nabinimo)
iyo
fahmo
iyo
hadal
cadday
(iyo
garsoorid).
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 20 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Vi
styrket
hans
kongedømme,
og
gav
ham
visdom
og
domsevne.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 20 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Consolidammo
la
sua
sovranità
e
gli
demmo
saggezza
e
capacità
di
giudizio.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 20 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Фармонравоияшро
устуворӣ
бахшидем
ва
ӯро
ҳикмату
фасоҳат
дар
сухан
ато
кардем.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 20 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
پادشاهیش
را
استوار
کردیم
و او را
حکمت
و
خطابهی
فیصلهدهنده
دادیم.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 20 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мы
усилили
Его
власть,
даровали
ему
мудрость
и
способность
различать
[истину
от
лжи].
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 20 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
We
strengthened
his
kingdom
and
We
gave
him
wisdom
and
a
clear
judgment.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 20 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Mülk
ve
yönetimini
güçlendirmiştik.
Kendisine
hikmet
ve
hakla
bâtılı
ayıran
söz
etme
yeteneği
vermiştik.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 20 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Jak
upevnili
jsme
království
jeho
a
dali
jsme
mu
moudrost
a
(bystré)
sporů
rozsuzování.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 20 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Wij
versterkten
zi n
koninkrijk
en
Wij
gaven
hem
de
wijsheid
en de
beslissende
uitspraken.
]
-
Interpretation of ( Sad 20 )
[
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
]
-
ص 20
وةرطيَران
ئایەت | 3990
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir