ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.01185 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dhab
ahaanbuu
ugu
hormaray
yaboohannagii
adoomahan
nagii
aan
diray
(Rasuuladii).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Visselig,
Vårt
ord
er
tidligere
gitt
til
Våre
tjenere,
utsendingene,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Già
la
Nostra
Parola
pervenne
agli
inviati
Nostri
servi.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мо
дар
бораи
бандагонамон,
ки ба
пайғамбарӣ
мефиристем,
аз
пеш
тасмим
гирифтаем,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
بهراستی
و
درستی
کلمهی
ما
برای
بندگان
فرستادهشدهی
ما از
پیش
(چنان)
رفته
است.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
А в
Нашем
слове
Нашим
рабам-посланникам
было
уже
изречено,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
certainly
Our
word
has
already
gone
forth
in
respect
of
Our
servants,
the
apostles:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yemin
olsun,
elçi
olarak
gönderilen
kullarımız
hakkında
şu
sözümüz
hükümleşmişti:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Již
dříve
dali
jsme
slovo
své
služebníkům
námi
poslaným,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 171 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorzeker,
Ons
Woord
is
voorafgegaan
aan
Onze
gezonden
dienaren.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 171 )
[
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 171
وةرطيَران
ئایەت | 3959
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir