کات (0.00516 دووةم)
#1

Interpretation of ( يس 43 ) لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh - so


[ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ] - يس 43

#2

Interpretation of ( يس 43 ) لة Norwegian بة Einar Berg - no


[ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ] - يس 43

#3

Interpretation of ( يس 43 ) لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo - it


[ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ] - يس 43

#7

Interpretation of ( يس 43 ) لة English بة Mohammad Habib Shakir - en


[ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ] - يس 43

#8

Interpretation of ( يس 43 ) لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk - tr


[ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ] - يس 43

#9

Interpretation of ( يس 43 ) لة Czech بة A. R. Nykl - cs


[ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ] - يس 43

#10

Interpretation of ( يس 43 ) لة Dutch بة Sofian S. Siregar - nl


[ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ] - يس 43