ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00566 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يس 27 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxa
Eebe
iigu
dambi
dhaafay
iigana
yeelay
kuwo
la
karaameeyey.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يس 27 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
at
Herren
har
tilgitt
meg,
og
plassert
meg
blant
dem
som
ære
er
blitt
til
del.»
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يس 27 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
come
mi ha
perdonato
il
mio
Signore
e mi ha
posto
tra
coloro
che
sono
onorati!”.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يس 27 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки
Парвардигори
ман
маро
бибахшоид
ва
дар
гурӯҳи
гиромишудагон
даровард».
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يس 27 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«آنچه
را
پروردگارم
برایم
پوشش
نهاد
و در
زمرهی
گرامیانم
قرارم
داد.»
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يس 27 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
за
что
меня
простил
мой
Господь,
за
что
причислил
меня
к
почитаемым!"
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يس 27 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Of
that
on
account
of
which
my
Lord
has
forgiven
me
and
made
me of
the
honored
ones!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يس 27 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ki
Rabbim
beni
affetti;
beni,
ikram
edilenlerden
kıldı."
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يس 27 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
jak
odpustil
mi
Pán
můj
a
jak
učinil
mne
jedním
z
poctěných!“
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يس 27 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Wat
mijn
Heer
mij
heeft
vergeven
en
mij
tot
één
van
de
geëerden
heeft
gemaakt!"
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir