ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00638 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يس 21 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Raaca
cid
aan
idin
warsanayn
ujuuro,
oo
hanuunsan.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يس 21 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Følg
slike
som
ikke
ber
om
lønn
av
dere,
som
er på
rett
vei.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يس 21 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
seguite
coloro
che
non
vi
chiedono
alcuna
ricompensa
e
che
sono
ben
diretti.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يس 21 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба
касоне,
ки аз
шумо
ҳеҷ
музде
наметалабанд
ва
худ
мардуме
ҳидоятёфтаанд,
пайравӣ
кунед!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يس 21 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«از
کسانی
پیروی
کنید
که
پاداشی
از
شما
نمیخواهند،
حال
آنکه
خود
(نیز)
راه
بهخوبی
یافتهاند.»
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يس 21 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Последуйте
за
теми,
кто
не
просит
у
вас
вознаграждения.
Ведь
они
- на
прямом
пути.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يس 21 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Follow
him
who
does
not
ask
you
for
reward,
and
they
are
the
followers
of
the
right
course;
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يس 21 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Sizden
herhangi
bir
ücret
istemeyelere
uyun.
Onlardır
doğruyu
ve
güzeli
bulanlar."
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يس 21 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
následujte
ty,
kdož
nežádají
si od
vás
odměny
a
jsou
vedeni
cestou
(pravou)!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يس 21 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Volgt
hen
die
geen
beloning
van
jullie
vragen
en
rechtgeleiden
zijn.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 21 )
[
اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
]
-
يس 21
وةرطيَران
ئایەت | 3726
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir