ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00972 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Anigu
waxaan
idiin
ahay
Rasuul
Aamin
ah.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Jeg
er et
pålitelig
sendebud
til
dere,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Invero
sono
per
voi
un
messaggero
degno
di
fede!
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ман
барои
шумо
паёмбаре
ростгӯ
ҳастам.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«من
برای
شما
همواره
فرستادهای
در
خور
اعتمادم.»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
я -
посланник
к
вам,
достойный
доверия.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely
I am a
faithful
apostle
to
you;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Ben
sizin
için
gelmiş,
güvenilir
bir
resulüm."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Jáť
pak
jsem
vám
poslem
důvěryhodným:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 107 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
ik
ben
voor
jullie
een
betrouwbare
Boodschapper.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 107 )
[
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
]
-
الشعراء 107
وةرطيَران
ئایەت | 3039
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir