versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00717 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
wayna
ku
waari
dhexdeeda
mana
doonaan
inay
xaggeeda
ka
wareegaan
(guuraan).
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
og
der
skal
de
være
og
bli,
og
ingen
forandring
vil
de
ønske.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
dove
rimarranno
in
perpetuo
senza
desiderare
alcun
cambiamento.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Дар
он ҷо
ҷовидонанд
ва
ҳаргиз
ҳаваси
кӯчидан
накунанд.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
جاودانه
در آن
خواهند
بود
(و)
از
آنجا
درخواست
انتقال
و
تحولی
(به
جایی
دیگر)
نکنند.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
пребудут
в
них
вечно
и не
будут
желать
замены
их
[на
что-либо
другое].
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
Abiding
therein;
they
shall
not
desire
removal
from
them.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sürekli
kalacaklardır
orada.
Çıkmak
istemeyeceklerdir
oradan.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
V
nich
přebývati
budou
věčně:
a
nebudou
přáti
si za ně
výměny.“
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Al-Kahf 108 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zullen
daarin
eeuwig
levenden
zijn.
En
zij
zullen
daar
geen
verandering
in
wensen.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 108 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
]
-
الكهف 108
Acerca de la traducción
Aya | 2248
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir