Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00636 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuuna
yidhi
waxaan
ku
dhaartey
sharaftaadee
waan
baadiyeyn
dhamaantood.
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
Han
svarte:
«Ved
Din
allmakt!
Jeg
skal
føre
dem
vill
alle
sammen,
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Disse:
“Per
la
Tua
potenza,
tutti
li
travierò,
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Ба
иззати
Ту
савганд,
ки
ҳамагонро
гумроҳ
кунам,
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفت:
«پس
به
عزّتت
سوگند
(که)
همگان
را
بیگمان
بس
گمراه
میکنم.»
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Иблис]
ответил:
"Клянусь
Твоим
величием,
я их
всех
совращу,
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
Then
by
Thy
Might
I
will
surely
make
them
live
an
evil
life,
all,
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dedi:
"Kudret
ve
şerefine
yemin
olsun
ki,
onların
tümünü
azdıracağım."
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
Řekl:
‚Při
moci
své
(přisám),
že
zavedu
je
veškeré,
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( Sad 82 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
(Iblîs)
zei:
"Bij
Uw
eer
dan,
ik
zal
hen
zeker
allen
misleiden.
]
-
Tafsiran ( Sad 82 )
[
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
ص 82
Perihal terjemahan
Ayat | 4052
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir