ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00706 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Si uu
ugu
digo
ruuxii
nool
(xaqa
raaci)
cadaabna
ugu
sugnaado
Gaalada.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
så
han
kan
advare
de
levende,
så at
ordet
kan
iverksettes
overfor
de
vantro.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
affinché
avverta
ogni
vivente
e si
realizzi
il
Decreto
contro
i
miscredenti.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
то
мӯъминонро
бим
диҳад
ва
сухани
ҳақ
бар
азоби
кофирон
воҷиб
шавад.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
تا هر که را
(از
نظر
فطری،
عقلانی
و
دانایی)
زنده
بوده
است
هشدار
دهد
و
گفته(ی
خدا)
بر
(علیه)
کافران
محقّق
گردد.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
чтобы
он
увещевал
тех,
кто
жив
[разумом],
чтобы
оправдалось
предопределение
[Аллаха]
относительно
неверных.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
That
it
may
warn
him
who
would
have
life,
and
(that)
the
word
may
prove
true
against
the
unbelievers.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Diri
olanı
uyarsın
ve
gerçeği
örten
nankörler/inkârcılar
aleyhine
söz
hak
olsun
diye
indirilmiştir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
aby
varován
byl
jím,
kdožkoli
živ
jest,
a
aby
pronesen
jím
byl
rozsudek
nad
nevěřícími.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 70 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
Opdat
hij
de
levenden
zal
waarschuwen
en
opdat
het
Woord
(van
bestraffing)
voor
de
ongelovigen
bewaarheid
wordt.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 70 )
[
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
]
-
يس 70
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3775
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir