ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00741 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ma
wuxuu
malayn
in
xoolihiisu
waarin.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
tror
at
hans
rikdom
har
gjort
ham
udødelig!
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
pensa
che
la
sua
ricchezza
lo
renderà
immortale?
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мепиндорад,
ки
дороияш
ҷовидонаш
гардонад.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پندارد
که
مالش
او را
ماندگار
کرده.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
полагает,
что
богатство
обеспечит
ему
бессмертие.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
thinks
that
his
wealth
will
make
him
immortal.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sanır
ki,
malı
sonsuzlaştıracaktır
kendisini.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Má za
to,
že
jmění
jeho
jej
věčným
učiní:
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الهمزة 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
denkt
dat
zijn
bezit
hem
eeuwiglevend
maakt.
]
-
Interpretation of ( Al-Humaza 3 )
[
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
]
-
الهمزة 3
وةرطيَران
ئایەت | 6182
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir