ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00539 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Lexo
me
emrin
e
Zotit
tënd,
i
cili
krijoi.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
你應當奉你的創造主的名義而宣讀,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Bacalah
(wahai
Muhammad)
dengan
nama
Tuhanmu
yang
menciptakan
(sekalian
makhluk),
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
iḳra'
bismi
rabbike-lleẕî
ḫaleḳ.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
पढ़ो,
अपने
रब के
नाम
के
साथ
जिसने
पैदा
किया,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡Recita
en el
nombre
de tu
Señor,
Que
ha
creado,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(اے
حبیب!)
اپنے
رب کے
نام
سے
(آغاز
کرتے
ہوئے)
پڑھئے
جس نے
(ہر
چیز
کو)
پیدا
فرمایا،
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তুমি
পড়ো
তোমার
প্রভুর
নামে
যিনি
সৃষ্টি
করেছেন,
--
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Čitaj
u
ime
Gospodara
svoga
koji
stvara,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
LÄS
I
din
Herres
namn,
Han
som
har
skapat
-
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir