ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00569 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Citeşte
în
numele
Domnului
tău
ce a
creat!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( العلق 1 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Lis,
au
nom
de
ton
Seigneur
qui
a
créé,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ий
Мухәммәд
г-м
Коръәнне
укы
һәрнәрсәне
халык
кылучы
Раббың
исеме
илә!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Głoś!
w
imię
twego
Pana,
który
stworzył!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Yaradan
Rəbbinin
adı
ilə
oxu!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
സൃഷ്ടിച്ചവനായ
നിന്റെ
രക്ഷിതാവിന്റെ
നാമത്തില്
വായിക്കുക.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ka yi
karatu
da
sunan
Ubangijinka,
wanda
Ya yi
halitta.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[96
~
AL-'ALAQ
(SEGUMPAL
DARAH)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
19
ayat
~
Dalam
surat
ini
terdapat
ajakan
untuk
membaca
dan
belajar,
dan
bahwa
Tuhan
Yang
mampu
menciptakan
manusia
dari
asal
yang
lemah
akan
mampu
pula
untuk
mengajarkannya
menulis--yang
merupakan
sarana
penting
untuk
mengembangkan
ilmu
pengetahuan--dan
mengajarkannya
sesuatu
yang
belum
pernah
diketahuinya.
Allahlah
yang
mengajarkan
ilmu
kepada
manusia.
Selain
itu,
surat
ini
mengingatkan
kita
bahwa
kekayaan
dan
kekuasaan
adakalanya
dapat
mendorong
manusia
untuk
melanggar
hukum
dan
ketentuan
Allah,
padahal
semua
kita
pasti
akan
kembali
kepada-Nya.
Pembicaraan
ini
diarahkan
kepada
siapa
saja
yang
layak
mendapat
peringatan,
terutama
orang-orang
yang
berlaku
tiran
dan
menghalangi
orang
lain
untuk
berbuat
baik.
Mereka
yang
disebutkan
terakhir
ini
diancam
akan
masuk
neraka.
Ketika
itu,
penolong-penolong
mereka
tidak
akan
berguna
lagi.
Akhirnya,
surat
ini
ditutup
dengan
ajakan
kepada
mereka
yang
mematuhi
dan
melaksanakan
perintah
Allah
untuk
mengambil
sikap
yang
berlawanan
dengan
para
pembangkang
dan
pendusta,
dan
ajakan
untuk
mendekatkan
diri
dengan
melakukan
kataatan
kepada
Tuhan
semesta
alam.]]
Bacalah,
wahai
Muhammad,
apa
yang
telah
diwahyukan
kepadamu
dengan
mengawalinya
dengan
menyebut
nama
Tuhanmu
yang
memiliki
kemampuan
untuk
mencipta.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
اقرأ
-أيها
النبي-
ما
أُنزل
إليك
من
القرآن
مُفْتَتِحًا
باسم
ربك
المتفرد
بالخلق،
الذي
خلق
كل
إنسان
من
قطعة
دم
غليظ
أحمر.
اقرأ
-أيها
النبي-
ما
أُنزل
إليك،
وإن
ربك
لكثير
الإحسان
واسع
الجود،
الذي
علَّم
خلقه
الكتابة
بالقلم،
علَّم
الإنسان
ما لم
يكن
يعلم،
ونقله
من
ظلمة
الجهل
إلى
نور
العلم.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( العلق 1 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
読め,「創造なされる御方,あなたの主の御名において。
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 1 )
[
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
]
-
العلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6107
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir