ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.01634 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oon
kuna
dhimanayn
dhexdeeda
kuna
noolanayn.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
der
kan
han
verken
dø
eller
leve.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
in
cui
non
morrà
e
non
vivrà.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
дар
он ҷо на
бимирад
ва на
зинда
бошад.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
سپس
در آن نه
بمیرد
و نه
زندگی
کند.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И не
будет
он
там
ни
жить,
ни
умирать.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
therein
he
shall
neither
live
nor
die.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sonra
orada
ne
ölür
ne de
hayat
bulur.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
v
něm
pak
nezemře,
aniž
bude
žíti.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الأعلى 13 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
zal
dan
daarin
niet
sterven
en
niet
leven.
]
-
Interpretation of ( Al-Ala 13 )
[
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
]
-
الأعلى 13
وةرطيَران
ئایەت | 5961
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir