ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00613 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markay
arkaan
Mu'miniintana
waxay
dhahaan
kuwaasi
waa
dhunsanyihiin.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og
når
de så
dem,
sa
de:
«Disse
er
helt
på
villspor!»
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
quando
li
vedevano,
dicevano:
“Davvero
sono
fuorviati!”.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
чун
ононро
медиданд,
мегуфтанд,
ки
инҳо
гумроҳанд.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
هنگامی
که
مؤمنان
را
میدیدند،
میگفتند:
«اینان
بیامان
گمراهانند.»
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Когда
они
видели
верующих,
то
восклицали:
"Конечно,
они
-
заблудшие".
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
when
they
saw
them,
they
said:
Most
surely
these
are
in
error;
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İnananları
gördüklerinde:
"Şunlar
var
ya!
Şaşkın,
sapık
bunlar!"
derlerdi.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
když
viděli
je,
říkali:
„Oninoť
zajisté
jsou
pobloudilci.“
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المطففين 32 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
wanneer
zij
hen
zagen,
zeiden
zij:
"Voorwaar,
zij
zijn
zeker
dwalend."
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 32 )
[
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
]
-
المطففين 32
وةرطيَران
ئایەت | 5880
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir