ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00684 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxayna
dhihi
(Gaaladu)
Ma
raadkiibaa
naloo
celin
(Adduunkii).
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
sier:
«Skal
vi
bringes
tilbake
til
det
vi
var?
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Dicono:
“Saremo
ricondotti
[sulla
terra]
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мегӯянд:
«Оё
мо ба
ҳолати
нахустин
бозмегардем,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گویند:
«آیا
ما
(باز)
همواره
در
گودالها(ی
گورهامان
به
زندگی)
بازگشت
شوندگانیم؟
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
спрашивают:
"Неужели
мы
вернемся
в
свое
прежнее
состояние,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
say:
Shall
we
indeed
be
restored
to
(our)
first
state?
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Biz
gerçekten
bu
çukurda
eski
halimize
döndürülecek
miyiz?"
diyorlar.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Říkati
budou
(nevěřící):
„Budeme
jistě,
když
zakopáni
jsme,
nazpět
vráceni?
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النازعات 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zeggen:
"Zullen
wij
zeker
worden
teruggebracht
in de
vorige
staat?
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 10 )
[
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
]
-
النازعات 10
وةرطيَران
ئایەت | 5722
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir