ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00648 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Buurahana
waa
la
kaxayn
waxayna
noqon
Dhalanteed.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
fjellene
settes
i
bevegelse
og
blir
en
luftspeiling.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e le
montagne
saranno
messe
in
marcia,
diventando
un
miraggio.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
куҳҳо
равон
шаванд
ва
сароб
гарданд.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
کوهها
به
سرعت
روانه
شوند.
پس
سراب
بودند.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
горы
придут
в
движение
и
превратятся
в
марево.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
mountains
shall
be
moved
off
so
that
they
shall
remain
a
mere
semblance.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dağlar
yürütülmüş,
bir
serap
oluvermiştir.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
rozhýbány
budou
hory,
přeludům
pouště
podobné;
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النبأ 20 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En de
bergen
worden
verpulverd
en
worden
tot
luchtspiegelingen.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 20 )
[
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
]
-
النبأ 20
وةرطيَران
ئایەت | 5692
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir