ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00738 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaad
dhahdaa
idiin
ma
hanto
shar
iyo
khayr
midna.
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Si:
«Jeg
formår
ikke
å
gjøre
dere
ondt
eller
godt.»
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Di':
“In
verità
non
posso
né
nuocervi,
né
giovarvi”.
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бигӯ:
«Ман
наметавонам
ба
шумо
зиёне
бирасонам
ё
шуморо
ба
салоҳ
оварам».
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بگو:
«من
هرگز
برای
شما
مالک
هیچ
زیان
و
سودی
نیستم.»
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Скажи:
"Воистину,
не в
моей
власти
причинить
вам
зло
или
добро".
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الجن 21 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Say:
I do
not
control
for
you
evil
or
good.
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
De
ki:
"Ben
size
zarar
verme
gücüne
de
ışık
ve
aydınlık
verme
gücüne
de
sahip
değilim."
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Rci:
„Neníť
v
moci
mé
přičiniti
vám
škody
nijaké,
aniž
dobra.“
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الجن 21 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zeg:
"Ik
heb
geen
macht
om
voor
jullie
schade
te
voorkomen
en
niet
om
Leiding
te
geven."
]
-
Interpretation of ( Al-Jinn 21 )
[
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
]
-
الجن 21
وةرطيَران
ئایەت | 5468
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir