ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00814 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Tani
waa
Jahannamadii
ay
beeniyeen
Dambiilayaashu
(yaa
lagu
dhihi).
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Dette
er
helvete,
som
synderne
fornektet,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Sarà
detto
loro:]
“Ecco
l'Inferno
che
i
colpevoli
negavano!”
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ин
ҳамон
ҷаҳаннамест,
ки
гунаҳкорон
дурӯғаш
мепиндоштанд.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
این
همان
جهنمی
است
که
تبهکاران
با آن
(همان
و او
را)
تکذیب
میکنند.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Вот
он,
ад,
который
отрицают
грешники.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
This
is
the
hell
which
the
guilty
called
a
lie.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İşte
bu,
günahkârların
yalanlayıp
durdukları
cehennemdir.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
„Totoť
jest
peklo,
jež
vylhaným
nazývají
provinilci!“
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الرحمن 43 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Dit
is de
Hel
die
de
zondaren
loochenden.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 43 )
[
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
]
-
الرحمن 43
وةرطيَران
ئایەت | 4944
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir