ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00560 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebana
wuu
toosin
oo
hanuunin
kuwaas,
wuuna
wanaajinn
xaalkooda.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
vil
lede
dem
og gi
deres
tanker
rett
lei,
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
li
guiderà,
migliorerà
la
loro
condizione,
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба
зуди,
ки
ҳидояташон
кунад
ва
корҳояшонро
ба
салоҳ
оварад.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
به
زودی
آنان
را
راه
مینماید
و
یادآوری
مهمشان
را
اصلاح
میکند.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
поведет
их
прямым
путем,
улучшит
их
положение
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( محمد 5 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
will
guide
them
and
improve
their
condition.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onları
doğruya/iyiye/güzele
kılavuzlayacak
ve
kalpleri
ıslah
edecektir/
barışa
yöneltecektir.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Bůh
povede
je
(cestou
pravou)
a
napraví
mysli
jejich,
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( محمد 5 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
leidt
hen
en
verbetert
hun
toestand.
]
-
Interpretation of ( Muhammad 5 )
[
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
]
-
محمد 5
وةرطيَران
ئایەت | 4550
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir