ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00730 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
kuwa
marka
gardarro
(iyo
dulmi)
ku
dhaco
gargaarta
(iska
celiya).
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
som
når
de
rammes
av
overgrep,
hjelper
seg
til
rette.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
coloro
che
si
difendono
quando
sono
vittime
dell'ingiustizia.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
онон,
ки
чун
ситаме
ба
онҳо
расад,
интиқом
мегиранд.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
کسانی
که
چون
ستم
برایشان
رسد،
(هم)ایشان
بیقرار،
کوشا
و
جویای
یاری
میباشند.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
для
тех,
которые,
когда
подвергаются
нападению,
защищаются.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
those
who,
when
great
wrong
afflicts
them,
defend
themselves.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kendilerine
zulüm
ve
haksızlık
gelip
çattığında,
yardımlaşırlar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
ty,
kdož
postiženi
byvše
bezprávím,
sami
sobě
pomáhají;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشورى 39 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
(zij
zijn)
degenen
die,
als
onrecht
hen
treft,
zich
verdedigen.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shura 39 )
[
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُونَ
]
-
الشورى 39
وةرطيَران
ئایەت | 4311
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir