ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00646 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ee
Eebe
uun
caabud
noqona
kuwa
ku
mahdiya.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Nei.
Gud
skal
du
tjene,
og
vis
takknemlighet!
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
No,
adora
solo
Allah
e
sii
fra
i
riconoscenti”.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Балки
Худоро
бипараст
ва
шукргузори
Ӯ
бош!
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«بلکه
تنها
خدا
را
بپرست
و از
سپاسگزاران
باش.»
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Так
поклоняйся
же
Аллаху
и
будь
в
числе
благодарных
[Ему].
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Nay!
but
serve
Allah
alone
and
be of
the
thankful.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Başkasına
değil,
sadece
Allah'a
kulluk/ibadet
et;
şükredenlerden
ol!
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Naopak:
Boha
jen
uctívej
a
buď
jedním
z
vděčných!
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الزمر 66 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Nee,
aanbid
daarom
Allah
en
behoor
tot
de
dankbaren.
]
-
Interpretation of ( Az-Zumar 66 )
[
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
]
-
الزمر 66
وةرطيَران
ئایەت | 4124
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir