ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00754 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 54 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Kaasuna
waa
Rizqigannaga
mana
dhamaado.
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 54 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Dette
er
Vår
omsorg,
som
ikke
tar
ende.»
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 54 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
verità
questi
sono
i
beni
che
vi
concediamo
e
che
non
si
esauriranno
mai.
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 54 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ин
ризқи
Мост,
ки
поён
наёфтанист,
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 54 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(میگویند:)
«همواره،
این
بهراستی
روزیِ
ماست.
آن را
هیچ
نابودی
نیست.»
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 54 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Это
то,
что
дано
Нами
вам
в
удел,
и
оно
не
иссякнет.
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 54 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Most
surely
this
is
Our
sustenance;
it
shall
never
come
to an
end;
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 54 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İşte
bu,
bizim
verdiğimiz
rızıktır
elbette.
Bitip
tükenmesi
yoktur
onun.
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 54 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
„Zajisté,
totoť
jest
výživa
naše,
jež
nikdy
se
nevyčerpá.“
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 54 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
dit
is
zeker
een
voorziening
van
Ons
die
geen
einde
kent.
]
-
Interpretation of ( Sad 54 )
[
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
]
-
ص 54
وةرطيَران
ئایەت | 4024
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir