ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00439 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markaasay
beeniyeen,
waxaana
loo
soo
kulmin
(Cadaab).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
de
holdt
ham
for
løgner,
så de
vil
måtte
møte
for
dommen.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Lo
trattarono
da
bugiardo.
Infine
saranno
condotti
[al
castigo],
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
дурӯғаш
бароварданд
ва
онон
аз
ҳозиркардагонанд,
(дар
азоб)
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس او را
تکذیب
کردند،
پس
(هم)ایشان
همانا
(برای
حساب)
احضار
شدگانند.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Но
они
отвергли
его,
и,
несомненно,
предстанут
[перед
Нами
все],
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
they
called
him
a
liar,
therefore
they
shall
most
surely
be
brought
up.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sonunda
onu
yalanladılar.
Bu
yüzden
onlar
mutlaka
huzura
getirileceklerdir.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Však
lhářem
nazvali
jej
a
(před
nás)
jistě
předvedeni
budou,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 127 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
loochenden
zij
hem,
daarom
worden
zij
zeker
voorgeleiden
(voor
de
bestraffing).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 127 )
[
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
]
-
الصافات 127
وةرطيَران
ئایەت | 3915
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir