ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00678 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
ka
korinay
iyaga
iyo
Qoomkooda
dhibaatadii
waynayd.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og Vi
reddet
dem
og
deres
folk
fra
den
store
nød,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
salvammo
loro
e il
loro
popolo
dall'angoscia
più
grande,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Он ду ва
мардумашонро
аз
ранҷе
бузург
наҷот
бахшидем.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و آن دو و
قومشان
را از
بلای
بزرگ
رهانیدیم.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мы
спасли
их
обоих
и их
народ
от
великой
беды.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
We
delivered
them
both
and
their
people
from
the
mighty
distress.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onları
ve
toplumlarını
büyük
sıkıntıdan
kurtardık.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
zachránili
jsme
je
oba
i
lid
jejich
z
trýzně
převelké:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 115 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Wij
hebben
hen
beiden
en
hun
volk
gered
van
de
geweldige
ramp.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 115 )
[
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
]
-
الصافات 115
وةرطيَران
ئایەت | 3903
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir