ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00831 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Quraankuna
waa
soo
Dejin
Ebaha
Caalamka.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Dette
er en
åpenbaring
fra
all
verdens
Herre,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
verità,
esso
è
davvero
ciò
che
il
Signore
dei
mondi
ha
rivelato,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва ин
китоб
нозилшуда
аз
ҷониби
Парвардигори
ҷаҳониён
аст.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
بیگمان
این
(قرآن)
همواره
فرستادهی
تدریجی
پروردگار
جهانیان
است.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
Коран
-
послание
Господа
миров,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
most
surely
this
is a
revelation
from
the
Lord
of
the
worlds.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kesin
olan
şu
ki,
o
âlemlerin
Rabbi'nden
indirilmiştir.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
tento
(Korán)
zajisté
jest
sesláním
od
Pána
veškerenstva:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 192 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorwaar,
hij
(de
Koran)
is
zeker
een
neerzending
van
de
Heer
der
Werelden.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 192 )
[
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 192
وةرطيَران
ئایەت | 3124
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir