ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00958 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebe
Haah
kale
majiro
isaga
mooyee,
ee
Nool,
ee
Maamula
khaliga.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Gud!
Det
er
ingen
gud
uten
Ham,
den
Levende,
den
som
Er!
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Allah,
non
c'è
dio
all'infuori
di
Lui,
il
Vivente,
l'Assoluto.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оллоҳ
аст,
ки
ҳеҷ
худое
ғайри
Ӯ
нест.
Зинда
асту
поянда
аст!
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
خدا،
(که)
هیچ
خدایی
جز او
نیست،
زنده
و
بسی
پاینده
و
نگهدارنده
و
ارزنده
است.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Аллах
-
нет
божества,
кроме
него,
-
вечно
живой,
вечно
сущий.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Allah,
(there
is)
no
god
but
He,
the
Everliving,
the
Self-subsisting
by
Whom
all
things
subsist
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Allah...
İlâh
yok
O'ndan
başka...
Hayy'dır
O,
Kayyûm'dur.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Bůh,
Není
Boha
kromě
něho,
živoucího,
stálého!
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( آل عمران 2 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Allah,
er is
geen
god
dan
Hij,
de
Levende,
de
Eeuwig
Bestaande.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 2 )
[
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
]
-
آل عمران 2
وةرطيَران
ئایەت | 295
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir