ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00568 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 67 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
wuxuuna
ka
kasay
naftiisa
Cabsi
Muuse.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 67 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og
Moses
kjente
frykt
i
sitt
indre.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 67 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Mosè
ne fu
intimorito
nell'intimo.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 67 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мӯсо
худашро
тарсон
ёфт.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 67 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
موسی
در
درونش
بیمی
احساس
کرد
.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 67 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И он
почувствовал
страх
в
сердце
своем.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 67 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
So
Musa
conceived
in
his
mind
a
fear.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 67 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Mûsa
birdenbire
içinde
bir
korku
duydu.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 67 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
I
zachvěl
se v
duchu
Mojžíš
strachem.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 67 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
voelde
Môesa
vrees
in
zich
opkomen.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir