ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00805 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 33 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Inaan
kugu
Tasbiixsanno
wax
badan.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 33 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
så vi
kan
prise
Deg
storligen
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 33 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
perché
possiamo
renderTi
gloria
molto,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 33 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
то
Туро
фаровон
ситоиш
кунем.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 33 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«تا
تو را
فراوان
تسبیح
کنیم،»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 33 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
чтобы
мы
славили
тебя
многократно
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 33 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
So
that
we
should
glorify
Thee
much,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 33 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Taki
seni
çokça
tespih
edelim!"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 33 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
abychom
chváliti
tě
mohli
často
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 33 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zodat
wij
U
veel
kunnen
prijzen.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 33 )
[
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
]
-
طه 33
وةرطيَران
ئایەت | 2381
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir