ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00722 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 29 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Iina
yeel
Wasiir
Ehelkeyga
ah.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 29 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og gi
meg
en
medhjelper
blant
mine,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 29 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
concedimi
in
aiuto
uno
della
mia
famiglia,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 29 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
ёваре
аз
хонадони
ман
барои
ман
қарор
деҳ
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 29 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و
برایم
دستیاری
از
کسانم
قرار
ده:»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 29 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Назначь
также
мне
помощника
из
моей
семьи,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 29 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
give
to me an
aider
from
my
family:
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 29 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Bana
ailemden
bir
yardımcı
ver,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 29 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
učiň
mi
rádce
z
lidu
mého,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 29 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
stel
voor
mij
een
helper
aan
uit
mijn
familie.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 29 )
[
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي
]
-
طه 29
وةرطيَران
ئایەت | 2377
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir