ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00479 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Noi
am
trimis
osânda
asupra
celor
care
s-au
despărţit
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
De
même
que
Nous
avons
fait
descendre
[le
châtiment]
sur
ceux
qui
ont
juré
(entre
eux),
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Хаҗга
баручыларны
диннән
дүндерү
өчен
бүленеп,
алар
юлына
чыккан
кәферләргә
ґәзаб
иңдергәнебез
кеби
башкаларга
да
иңдерербез.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Podobnie
zesłaliśmy
na
tych,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Biz
Quranı
bölənlərə
də
beləcə
əzab
endirmişdik.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
വിഭജനം
നടത്തിക്കളഞ്ഞവരുടെ
മേല്
നാം
ഇറക്കിയത്
പോലെത്തന്നെ.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kamar
yadda
Muka
saukar
a
kan
mãsu
yin
rantsuwa,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Seperti
peringatan
yang
telah
Kami
berikan
kepada
mereka
yang
membagi
al-Qur'ân
menjadi
syair,
mantra
kedukunan,
dongeng
dan
lain
sebagainya,
kemudian
tidak
mempercayainya
meskipun
telah
ada
bukti
yang
nyata.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وقل:
إني
أنا
المنذر
الموضِّح
لما
يهتدي
به
الناس
إلى
الإيمان
بالله
رب
العالمين،
ومنذركم
أن
يصيبكم
العذاب،
كما
أنزله
الله
على
الذين
قسَّموا
القرآن،
فآمنوا
ببعضه،
وكفروا
ببعضه
الآخر
من
اليهود
والنصارى
وغيرهم.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
(啓示を勝手に)分割した者に対しても,われは啓示しておいた。
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir