ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00664 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waana
kuwa
rumeeyay
(xaqa)
dhawrsadana.
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
som
tror
og
viser
gudsfrykt,
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
coloro
che
credono
e
sono
timorati,
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Касонеро,
ки
имон
оварданд
ва
парҳезгорӣ
мекарданд,
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
کسانی
که
ایمان
آورده
و
پرهیزگاری
میورزیدهاند،
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Тем,
которые
уверовали
и
были
богобоязненны,
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يونس 63 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Those
who
believe
and
guarded
(against
evil):
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onlar
inanmış,
takvaya
sarılmışlardır.
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Ti,
kdož
uvěřili
a
byli
bohabojnými.
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يونس 63 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Degenen
die
geloofden
en
voortdurend
(Allah)
vreesden.
]
-
Interpretation of ( Yunus 63 )
[
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
]
-
يونس 63
وةرطيَران
ئایەت | 1427
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir