ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00907 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Caabudna
Eebahaa
intay
Yaqiintu
kaaga
timaaddo
(Geeridu).
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Tjen
Herren
til
den
sikre
døden
når
deg.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
adora
il
tuo
Signore
fin
che
non
ti
giunga
l'ultima
certezza.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
Парвардигоратро
бипараст,
то
лаҳзаи
маргат
фаро
расад!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
پروردگارت
را
پرستش
کن تا تو را
یقین
(پیاپی
و
بیپایان)
فرا
رسد.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Поклоняйся
Господу
твоему,
пока
смерть
не
явится
к
тебе.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
serve
your
Lord
until
there
comes
to
you
that
which
is
certain.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sana
şaşmaz
ve
kesin
bilgi
gelinceye
kadar
Rabbine
ibadet
et!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
uctívej
Pána
svého,
dokud
nepřijde
ti
to,
co
jest
jistotné.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 99 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
aanbid
jouw
Heer
totdat
het
zekere
(de
dood)
tot
jou
komt.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 99 )
[
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
]
-
الحجر 99
وةرطيَران
ئایەت | 1901
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir