アヤ
翻訳
Japanese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
高速検索
実行時間 (0.00525 秒)
結果: ( 21
に 30
の 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Ce aş
avea
să nu mă
închin
Celui
ce
m-a
creat?
Şi
voi
veţi
fi
întorşi
către
El!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | George Grigore
言語 | Romanian
#22
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
qu'aurais-je
à ne
pas
adorer
Celui
qui
m'a
créé?
Et
c'est
vers
Lui
que
vous
serez
ramenés.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Muhammad Hamidullah
言語 | French
#23
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Мөселман
булган
ир
аларга
әйтте:
"Мине
юктан
бар
иткән
Раббыма
ышанмаска
һәм
Аңа
гыйбадәт
кылмаска
миңа
ни
булган,
әлбәттә,
Аллаһуга
ышанам
вә
Аңа
гына
гыйбадәт
кылам
һәм
Аңа
гына
итагать
итәм,
сез
үлгәннән
соң
терелеп,
әлбәттә,
шул
Аллаһуга
җәза
алыр
өчен
кайтарылачаксыз.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Yakub Ibn Nugman
言語 | Tatar
#24
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Dlaczego
nie
miałbym
czcić
Tego,
który
mnie
stworzył
i do
którego
zostaniecie
sprowadzeni?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Józefa Bielawskiego
言語 | Polish
#25
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Mənə
nə
olub
ki,
məni
yaradana
və
hüzuruna
qaytarılacağınız
Allaha
ibadət
etməyim?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Alikhan Musayev
言語 | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഏതൊരുവന്
എന്നെ
സൃഷ്ടിച്ചുവോ,
ഏതൊരുവന്റെ
അടുത്തേക്ക്
നിങ്ങള്
മടക്കപ്പെടുന്നുവോ
അവനെ
ഞാന്
ആരാധിക്കാതിരിക്കാന്
എനിക്കെന്തുന്യായം?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
言語 | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Kuma
mene
ne a
gare
ni,
bã
zan
bauta
wa
Wanda
Ya
ƙãga
halittata
ba,
kuma
zuwa
gare
Shi
ake
mayar
da
ku?"
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Abubakar Mahmoud Gumi
言語 | Hausa
#28
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Adakah
sesuatu
yang
dapat
mencegah
aku
untuk
menyembah
Penciptaku,
yang
hanya
kepada-Nya
kalian
akan
kembali?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Muhammad Quraish Shihab et al.
言語 | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وأيُّ
شيء
يمنعني
مِن
أن
أعبد
الله
الذي
خلقني،
وإليه
تصيرون
جميعًا؟
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Al-Muyassar Commentary
言語 | Arabic
#30
Interpretation of
( Ya-Sin 22 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
わたしを創られた方に仕えないなど,どうして出来ようか。あなたがたもかれの御許に帰されるのです。
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 22 )
[
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
]
-
يس 22
翻訳について
アヤ | 3727
作者 | Japanese
言語 | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
参照
このリンク
.
×
ヘルプ
コーランのアヤで検索
完全な検索
رب
فأسقيناكموه
フレーズ検索
"رب العالمين"
"رسول الله"
論理関数
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
ワイルドカード文字
*نبي*
نعم؟
フィールド
سورة:يس
سجدة:نعم
間隔
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
部分的な発声
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
単語性質
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
派生語
>>ملك
>ملك
と翻訳
qawol
Allah
コーランの翻訳で検索
完全な検索
god
time
フレーズ検索
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
論理関数
prayer AND charity
prayer OR charity
ワイルドカード文字
pray*
produc?
フィールド
lang:fr
author:Shakir