versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00672 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
Eebe
Dadka
wuu
Abuuray
iyagoo
dhib
iyo
shaqo
(Adduunka
kala
kulmi).
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Vi
har
visselig
skapt
mennesket
til
møye.
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
verità
abbiamo
creato
l'uomo
perché
combatta.
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки
одамиро,
дар
ранҷу
меҳнат
биёфаридаем.
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بهراستی
انسان
را در
(ژرفای)
سختی(اش)
بهدرستی
آفریدیم؟
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
Мы
создали
человека
[и
наделили
его]
тяготами.
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
Certainly
We
have
created
man
to be in
distress.
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Biz
insanı
gerçekten
bir
sıkıntı
ve
zorluk
içinde
yarattık.
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
Vždyť
člověka
my
stvořili
jsme
v
soužení;
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Al-Balad 4 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorzeker,
Wij
hebben
de
mens
tot
gezwoeg
geschapen.
]
-
Interpretation of ( Al-Balad 4 )
[
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
]
-
البلد 4
Acerca de la traducción
Aya | 6027
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir