versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00672 segundos)
Resultado: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wax
badanbay
tamanin
(Jeclaan)
kuwii
Gaaloobay
(Aakhiro)
inay
Muslimiin
ahaadaan
(adduunkii).
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Det
kan
vel
være
at de
vantro
ønsker
at de
hadde
gitt
seg
over
til
Gud.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
I
miscredenti,
un
giorno,
vorranno
essere
stati
musulmani;
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бисёр
вақт
кофирон
орзу
кунанд,
ки эй
кош
мусалмон
мебуданд,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
چه
بسا
کسانی
که
کافر
شدند
آرزو
کنند
کاش
مسلمان
بودند.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Быть
может,
неверные
хотели
бы
стать
муслимами.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
Often
will
those
who
disbelieve
wish
that
they
had
been
Muslims.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
küfre
batmış
olanlar
zaman
zaman,
keşke
Müslüman
olsaydılar
diye
derin
bir
özlem
duyarlar.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
Častokráte
přáti
si
budou
nevěřící,
aby
byli
z
odevzdaných
do
vůle
Boží.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Al-Hijr 2 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
Misschien
zullen
degenen
die
ongelovig
zijn
wensen
dat
zij
Moslims
waren.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 2 )
[
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
]
-
الحجر 2
Acerca de la traducción
Aya | 1804
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir