Çalışma zamanı (0,00484 saniye)
#32

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Albanian ile Sherif Ahmeti - sq


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34

#33

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Chinese ile Ma Jian - zh


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34

#34

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Malay ile Abdullah Muhammad Basmeih - ms


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34

#35

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Turkish ile Turkish Transliteration - tr


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34

#37

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Spanish ile Julio Cortes - es


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34

#38

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Urdu ile Tahir ul Qadri - ur


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34

#40

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Bosnian ile Mustafa Mlivo - bs


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34

#31

Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 34 ) içinde Swedish ile Knut Bernström - sv


[ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ] - يس 34