Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00499 saat)
Keputusan: ( 21
sehingga 30
daripada 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Romanian oleh George Grigore
- ro
[
celor
dintre
voi
care
vor
să
iasă
înainte
ori
care
vor
să
rămână
în
urmă.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | George Grigore
Bahasa | Romanian
#22
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam French oleh Muhammad Hamidullah
- fr
[
Pour
qui
d'entre
vous,
veut
avancer
ou
reculer.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Muhammad Hamidullah
Bahasa | French
#23
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Tatar oleh Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
Сезләрдән
яхшы
эшләрне
эшләүдә
алга
-чыгарга
теләгән
кешеләргә
һәм
бозык
эшләр
белән
артта
калуны
теләгән
кешеләргә
куркытудыр.
Ягъни
яхшы
кешеләрне
дә
һәм
яман
кешеләрне
дә
куркытыр
өчен
сөйләнәдер
сакар
җәһәннәме.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Yakub Ibn Nugman
Bahasa | Tatar
#24
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Polish oleh Józefa Bielawskiego
- pl
[
Dla
tych
spośród
was,
którzy
chcą
się
posuwać
naprzód
lub
którzy
chcą
się
cofać.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Józefa Bielawskiego
Bahasa | Polish
#25
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Azerbaijani oleh Alikhan Musayev
- az
[
həm
də
sizlərdən
yaxşı
işlər
görüb
irəli
çıxmaq
və ya
günah
edib
geriyə
düşmək
istəyənlər
üçün.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Alikhan Musayev
Bahasa | Azerbaijani
#26
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Malayalam oleh Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതായത്
നിങ്ങളില്
നിന്ന്
മുന്നോട്ട്
പോകുവാനോ,
പിന്നോട്ട്
വെക്കുവാനോ
ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക്.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Bahasa | Malayalam
#27
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Hausa oleh Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ga
wanda
ya
so,
daga
cikinku,
ya
gabãta
ko ya
jinkirta.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Abubakar Mahmoud Gumi
Bahasa | Hausa
#28
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Indonesian oleh Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sebagai
suatu
peringatan
bagi
manusia,
baik
yang
ingin
berbuat
baik
maupun
tidak.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Muhammad Quraish Shihab et al.
Bahasa | Indonesian
#29
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Arabic oleh Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ليس
الأمر
كما
ذكروا
من
التكذيب
للرسول
فيما
جاء
به،
أقسم
الله
سبحانه
بالقمر،
وبالليل
إذ
ولى
وذهب،
وبالصبح
إذا
أضاء
وانكشف.
إن
النار
لإحدى
العظائم؛
إنذارًا
وتخويفًا
للناس،
لمن
أراد
منكم
أن
يتقرَّب
إلى
ربه
بفعل
الطاعات،
أو
يتأخر
بفعل
المعاصي.
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Al-Muyassar Commentary
Bahasa | Arabic
#30
Tafsiran
( Al-Muddathir 37 )
dalam Japanese oleh Japanese
- ja
[
あなたがたの中,前に進むことを望む者,また後に残ることを願う者への(警告である)。
]
-
Tafsiran ( Al-Muddathir 37 )
[
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
]
-
المدثر 37
Perihal terjemahan
Ayat | 5532
Pengarang | Japanese
Bahasa | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir