ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00498 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
şi am
făcut
ziua
pentru
trai.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
assigné
le
jour
pour
les
affaires
de la
vie,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Дәхи
көндезне
тереклегегез
өчен
кәсеп
кылырга
якты
кылдык.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Uczyniliśmy
dzień
czasem
życia.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
gündüzü
isə
ruzi
qazanmaq
vaxtı.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
പകലിനെ
നാം
ജീവസന്ധാരണവേളയാക്കുകയും
ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma,
Muka
sanya
yini
(yazama)
lõkacin
nẽman
abinci?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kami
menjadikan
siang
sebagai
waktu
berusaha
agar
kalian
dapat
memenuhi
kebutuhan
hidup
yang
kalian
perlukan.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وجعلنا
النهار
معاشا
تنتشرون
فيه
لمعاشكم،
وتسعَون
فيه
لمصالحكم؟
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naba 11 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
昼を生計の手段として定めた。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naba 11 )
[
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
]
-
النبأ 11
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5683
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir