ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00513 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Dacă
este
însă
dintre
hulitorii
rătăciţi,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
s'il
est
de
ceux
qui
avaient
traité
de
mensonge
(la
résurrection)
et
s'étaient
égarés,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әгәр
ул
үлгән
кеше
Коръәнне
вә
пәйгамбәрне
ялган
диюче
адашкан
кеше
булса,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Lecz
jeśli
jest
wśród
tych,
którzy
zadali
kłam
i
zabłądzili,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Yox
əgər
o,
haqqı
yalan
sayanlardan
və
doğru
yoldan
azanlardandırsa,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇനി
അവന്
ദുര്മാര്ഗികളായ
സത്യനിഷേധികളില്
പെട്ടവനാണെങ്കിലോ,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
amma
idan
ya
kasance
daga
mãsu
ƙaryatãwar,
ɓatattun,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
jika
orang
itu
berasal
dari
golongan
kiri
yang
pendusta
dan
sesat,
maka
ia
akan
mendapatkan
tempat
tinggal
dan
kampung
yang
dilengkapi
dengan
air
yang
sangat
panas,
dan
akan
dibakar
dengan
api
yang
sangat
berkobar.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وأما
إن
كان
الميت
من
المكذبين
بالبعث،
الضالين
عن
الهدى،
فله
ضيافة
من
شراب
جهنم
المغلي
المتناهي
الحرارة،
والنار
يحرق
بها،
ويقاسي
عذابها
الشديد.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Waqi'a 92 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
もしかれが,嘘付きで,迷った者であるならば,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Waqi'a 92 )
[
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
]
-
الواقعة 92
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5071
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir