ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00498 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
ca tu să
previi
un
popor
aşa
cum
nu au
fost
preveniţi
strămoşii
săi
care
erau
nepăsători!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
pour
que
tu
avertisses
un
peuple
dont
les
ancêtres
n'ont
pas
été
avertis:
ils
sont
donc
insouciants.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аталарына
куркытучы
пәйгамбәр
җибәрелмәгән
вә
туры
юлдан
гафил
булган
кавемне
Аллаһ
ґәзабы
илә
куркытмаклыгың
өчен
сиңа
иңдерелде.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Dane
ci,
abyś
ostrzegał
lud,
którego
ojcowie
nie
byli
ostrzegani,
są
więc
niedbali:
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
ataları
xəbərdar
edilməmiş,
özləri
də
qafil
olan
bir
tayfanı
xəbərdar
edəsən.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഒരു
ജനതയ്ക്ക്
നീ
താക്കീത്
നല്കുവാന്
വേണ്ടി.
അവരുടെ
പിതാക്കന്മാര്ക്ക്
താക്കീത്
നല്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
അതിനാല്
അവര്
അശ്രദ്ധയില്
കഴിയുന്നവരാകുന്നു.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Dõmin
ka yi
gargaɗi
ga
waɗansu
mutãne
da ba a yi
gargaɗi
ga
ubanninsu
ba,
sabõda
haka
sũmasu
rafkana
ne.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Agar
kamu
memberi
peringatan
kepada
suatu
kaum
yang
nenek
moyang
terdekat
mereka
tidak
diberi
peringatan.
Karena
itulah
mereka
menjadi
lupa
akan
kewajiban
mereka
kepada
Allah,
diri
mereka
sendiri
dan
umat
manusia.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أنزلناه
عليك
-أيها
الرسول-
لتحذر
به
قومًا
لم
يُنْذَرْ
آباؤهم
من
قبلك،
وهم
العرب،
فهؤلاء
القوم
ساهون
عن
الإيمان
والاستقامة
على
العمل
الصالح.
وكل
أمة
ينقطع
عنها
الإنذار
تقع
في
الغفلة،
وفي
هذا
دليل
على
وجوب
الدعوة
والتذكير
على
العلماء
بالله
وشرعه؛
لإيقاظ
المسلمين
من
غفلتهم.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 6 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
祖先がいまだ警告を受けず,それで気付かないでいる民に,あなたが警告するためのものである。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 6 )
[
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
]
-
يس 6
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3711
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir